MEDITATION WITHOUT MEASURE〔無量度禅〕

MEDITATION WITHOUT MEASURE無量度禅〕

Walk between lives, no end from one end to the other;

走進命与命之,沒有結束從一端到另一端;

Keep breathing, no after life or reincarnation to bother.

保持呼吸,沒有来世或迷惑再生。

The world is a visual culture for all;

世界尽是一個视觉文化;

Even with eyes shut, images open in awe.

即使眼睛闭上,在敬畏中还打開图像。

The mind drifts with the wind around;

心神随風環繞;

Body keep paces with breath sound.

身体保持步速与呼吸聲音。

Light and agile, float with the stream;

巧和靈活,漂浮与流動;

Lost and alone, enjoy waking dream.

迷失和独自,欣賞醒著的梦。

Even in a jungle city, activities are hot;

即使在一個密林城市,活力是热切的;

walk in a cool spot no thought to plot.

走進一個冷静之地不認為策画

A visual battlefield is a world of wars;

一個视觉战场是一個世界战;

peace resides in the temple outdoors.

平靜居在戶外的寺院。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s