AGING OR DYING IN GRACE〔老化或垂死的優美〕: POEM TRANSLATION
They are all certain;
Talk about afterlife in heaven.
A dose of rebirth or salvation: dear to the ear;
Nestor extended longevity: folklores to cheer
Decay, deterioration and death are flaws from start;
Fear of cancer and disabilities hearts break apart.
Aging gracefully is a bitter sedative to swallow;
Memory, mobility has slowed, money fails to flow.
Without three assets, mundane living is rife with stress;
Content in relate circus, aware of perennial distress.
Good aging wine, drink only with buddies who delight;
Balance of profiles, not years in reserved or cost to excite.
Deprived of dignity and meaning, no grace in maturity;
When it is time to fall, return as ashes remorselessly.