MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

(1)

 

fair hearts fall for fake

人演

promises on edge of cliff

承諾在崖邊

with love, laugh out loud

于愛、哈哈笑

 

(2)

 

Puzzling proposal

費解的求婚

Acceptance conditional

有條件等的接受

Transparent like glass.

透明像玻璃

 

 

 

(3)

 

couple drama: curb

夫妻戲:遏制

peril to cross boundary

跨過邊界的危

curtains behind glass

玻璃後窗帘

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s