MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

 

HAIKU/SENRYU: ECHOES 47

Aussieian wrote this :

 

(1)

Utopian Horizons

空想的视野

Obsolete Words

几乎過時的言辞

Warped Memory’s

翘曲記忆的

 

(2)

My response:

 

love on pedestal

爱在基座上

promises: proven aged wine

承諾︰陈年酒証明

long term care and share

長照顾共享

 

Kan wrote this:

 

(3)

 

Padi field marriage

稻田场婚姻

Lush, plush and bountiful;

陈酒、豪华和豊足,

dry, parched in winter

燥、热在冬季

 

My response:

 

(4)

old and new wedlock

旧和新结合

seasonal waxes and wanes

季节变化的盛衰

wise compromises

明智的妥协

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s