MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

 

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 121

 

choke by toxic air

窒息被毒氣

terrorism: forest burning

恐怖主義:燒森林

kill thy neighbours first

首殺你邻里

 

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 122

 

hear but not listen

闻到而不聽

attend drama more than text

注重戲劇多文本

less talk, being heard

少講,正聆聽

 

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 123

 

stripes knock at death doors

紋條敲墓門

alert bites in witching hours

警惕被咬魔时刻

no sex in home ground

無性在故土

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s