MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: POEM TRANSLATION

 

 

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 124

 

enter forum doors

走進論坛里

wear bullet proof vest, helmet

穿防弹背心、頭盔

chant A.A. prayers

戒酒咏祈祷

 

 

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 125

 

 

disturb silence sound

聲音扰安静

echoes hit marrow and soul

擊打骨髓和灵魂

move stones deep within

心渊動石子

 

the reverberation

混音的反响

rejuvenates life river

復原生命的川流

darkness disappear

暗暗中消失

 

fear cancer no more

不再懼癌症

share the silence of raindrops

雨滴默默的分享

river and stones merge

流與石合併

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s