POEM TRANSLATION: HAIKU/SENRYU 152-153

POEM TRANSLATION: HAIKU/SENRYU 152-153

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU: ECHOES 152

 

occidental wigs

西法官假髮

swear in colonical hats

戴殖民帽子宣誓

the wear hides the mind

流露心中藏

 

MALAYSIAN HAIKU: ECHOES 153

(1)

Kan commented on Echoes 152 thus:

 

I have a top hat

我有一頂帽

Room for emptiness to spare

空虚的多余空

The intellect square

智力的廣

 

(2)

This is my response:

 

still wear funny hats

仍戴滑稽帽

abandoned in origin

被摒弃了于起源

brain space clog by mold

脑子间堵模

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s