POEM TRANSLATION TANKA ECHOES 12

POEM TRANSLATION TANKA ECHOES 12

 

MALAYSIAN TANKA ECHOES 12: WORRY GAPS

       (憂慮的差距)

 

 

no worry, no life

無憂,無生命

imagined or actual

想象中或是实际

living in time frame

活在時光架

worry engines cannot tune

憂心引擎不能

disrupt by tranquilizer

損壞以鎮静

 

Note:

Anxiety is part and parcel of life, though most may be imaginary than actual. We live in a time frame (present, past, future), with expectation, hope, guilt, shame and regret. The present is always past, even when we talk about the moment. The AA prayers, though well said, are merely read for pleasure. There are dissonances in our trio brain. Tranquilizer are widely prescribed in Malaysia and even in advanced west. Many doctors have become legalised drug pushers, in the sense of less time spent on counselling, and more monetary gain, if addicted.  They are magic pills, but the illusion of wellness are too good to throw away. How to live without it? Good to be living in Alice wonderland, but we have to grow out of it, or get out of the rabbit holes.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s