MANNEQUIN CHALLENGE: A SONNET (模特兒挑战︰十四行詩)

MANNEQUIN CHALLENGE: A SONNET

       (模特兒挑战︰十四行詩)

 

Lure into an aesthetic grand palace;

引誘進入一個堂皇大殿;

The passion soar high and burn like furnace.

激情飙高,像火炉似燃烧.

Voluptuous mannequin freeze in pose;

性感模特兒冻结的姿势;

Emit perfume that titillates the nose.

發出充满刺激鼻的香氣

 

The king stretches his arms in ecstasy;

國王舒展他的双臂狂喜;

Career, cash and cars flow pass blissfully.

經歷、 现金、汽車幸福流递。

Damsels and testosterone: pious pair;

少女和睾:虔誠的配對;

Lesser men can only stare, but not share.

小男能凝视,但不能分享。

 

 

Nature maybe unfair to how you look;

自然對外形可能不公平;

Transform to any image by the book.

变换任何的图像按规则。

Fair ladies craze for curves and cute faces;

美女潮曲线和巧面孔;

To strike gold, many flock to their graces.

挖黄金,都靠他青睐。

 

Our lives are not mannequin with sensors;

我們的命不是模特感器;

In digital market, best are actors

在数码市场,最俏是演员。

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s