POEM TRANSLATION TANKA 33: TWILIGHT ZONE

POEM TRANSLATION TANKA 33: TWILIGHT ZONE

 

TWILIGHT ZONE

   (暮色地帶)

 

 

twilight dawn in the park

黄昏在公園

exchange breathing with the trees

與樹互相交呼吸

peace to break the day

破平靜的天

diamond dew drops on love leaves

鑽石露滴愛葉子

heat dry, rain replenishes

熱干燥、雨水補充

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s