POEM TRANSLATION ECHOES 244

POEM TRANSLATION ECHOES 24

 

FAITH CONSTRUCT

(信念的构造)

 

perched on edge of rock

栖息岩石边

monasteries hang in air

寺院悬挂在空中

ideal refuge

理想庇护所

 

between earth and sky

地与天之间

nest on pillars and boulders

筑巢岩石支柱上

living tectonic

為生活构造

 

fury of fervor

狂热的愤怒

single minded construction

单一的思想构造

blossom of deep faith

花开信念深

 

 

mind find unity

心灵尋结合

aura spread beyond valleys

光环传播山谷外

oneness with nature

自然合一体

2 thoughts on “POEM TRANSLATION ECHOES 244

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s