Daily Archives: March 17, 2019

POEM TRANSLATION TANKA INTERACTION 111

POEM TRANSLATION TANKA INTERACTION 111

 

GATES AND GUARDS

(大門和衛士)

 

sound waves spread voices

聲波播聲音

flowing over and across

流動過度而跨越

the wide-open sky

廣泛的天空

stretching out past gravity

延伸過去的重力

through the narrow gates of speech

通過狭門的言語

 

To honour another poet and her Tanka, this is my response:

 

unwary sense doors

不知觉感门

free flow of affinity

自由流動的缘力

aural to oral

聽覺至口述

message distortion across

信息扭曲的失真

care with the gates and lax guards

关注大門松守卫

 

Note:

The poetry is about the mind door watching the other five sense doors.  Often this is how each plays with time response and lag. The forces of affinity cannot be overlooked.  Thinking is often the thief in our reaction and heuristics of modern living; what works in our favour may turn against. When excess senses impinge on the doors, it is easy to be off guarded. Formal meditation is in more controlled environment. A quiet retiring life is in similar circumstances: often there are few opportunities to do good and right; the opposites are often caught unaware.