Author Archives: wonkywizard

About wonkywizard

Retired Medical General Practitioner. MA (English) at Open University, Malaysia. Published two poetry books: 1. Flickering Flame: Poetic Echoes. 2. Landscape and Cloudscape: Poetic Echoes.

POEM TRANSLATION ECHOES 376 & 377

POEM TRANSLATION ECHOES 376 & 377

 

 FIT INTO ONE

(融合一體)

 

brick bonds interlock

互聯的图磚

multi coloured images

五彩繽紛的图像

human mosaic

人類拼图案

 

STREWN SCANDALS

(遍地丑事)

 

trash thrown around bins

周圍扔垃圾

litter bugs dump civicness

垃圾虫倒公德心

clog up drains and brains

堵塞溝和

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU ECHOES 378: PERPETUAL PRIVILEGE

MALAYSIAN HAIKU/SENRYU ECHOES 378: PERPETUAL PRIVILEGE

 

nation in chaos

nonagenarian nags

all brethren share loot

 

blow folk bubble gums

race and power promise more

leeches to plug leak

 

hope is reburied

corrupted by resource curse

privilege mind frame

POEM TRANSLATION MALAYSIAN ECHOES 375

POEM TRANSLATION MALAYSIAN ECHOES 375

 

Mr. Kan responded to Dare to Bare in a haiku thus:

 

Down the rabbit hole

墜落兔子洞

Stored the wisdom of aeons

蕴藏永恒的智慧

In the tree of life

生命在樹中

 

This is my response:

 

  RABBIT IN ALICE’S TALES

(愛麗絲故事中的兔子)

 

deep in deception

深陷欺骗中

world of imagination

想像力中的塵世

lies pull out from life

謊言靠生活